Джеймс Норрингтон всегда считал себя везучим человеком. И то правда
– как бы без везения он, младший сын нищего сквайра, смог бы добиться
таких высот? Командор флота его величества – это звучит.
А
ведь никаких особых способностей к морскому, а тем более военному делу
у Джеймса не было, и он сам это прекрасно понимал, кем-кем, а дураком
он никогда не был. Но младшим сыновьям выбирать не приходится, путей
всего ничего – в священники, в армию или во флот. Богатых
родственников, у которых можно было попросить приход, не было.
Офицерский патент даже в пехоту стоил слишком дорого. Оставался флот.
Нет, можно было еще попробовать наплевать на гордость и пойти в
чиновники, но хоть гордыню Джеймс готов был смирить, денег на обучение
юриспруденции у него от этого все равно бы не прибавилось.
В результате – флот.
И Вест-Индия.
Почему
он добровольно покинул родину и отправился в колонии, поменявшись
назначениями с чрезвычайно благодарным ему за это сослуживцем
(благодарность которого выразилась в хорошей сумме)? В Англии ловить
было нечего. Джеймс Норрингтон не обладал даром привлекать к себе
сердца богатых невест, и не был столь ловок, чтобы очаровать их
высокопоставленных родственников. А к другим способам разбогатеть у
него не было таланта.
Правда, ему уже тогда повезло – Том
Беккет преподал ему кое-какие уроки. Не то чтобы он очень старался
научить Джеймса чему-то, но все же и не скрывал своих методов. И методы
эти сильно впечатлили тогда еще мичмана Норрингтона. Нельзя сказать,
чтобы он был больше обременен совестью, чем Беккет, но у него никогда
не хватало воображения, чтобы проворачивать столь сложные аферы и
строить настолько запутанные ловушки. Том Беккет умел заставить
человека раскошелиться даже за то, чего тот не совершал, а уж за
действительное преступление или ошибку просто раздевал жертву догола.
Пути
их разошлись, когда Том перестал нуждаться в респектабельно выглядевшем
приятеле. Сам-то Беккет даже тогда, когда уже стал лордом и сменил имя
на более вычурное – Катлер – все равно выглядел как разбогатевший
торговец. А по молодости он имел настолько непрезентабельный вид, что
знатные господа его просто не принимали всерьез. Вот он и держал при
себе Джеймса, у которого благородное происхождение было на лице
написано. Но потом Беккет несколько сменил род деятельности, и дал
бывшему другу отставку. Впрочем, тот даже радовался, что его не стали
ни во что посвящать. Может Джеймс и не был так умен и ловок, как Том,
но зато он обладал отличным чутьем на негодяев и на темные делишки. Так
вот от Беккета стало за версту вонять делами настолько темными, что
даже вовсе не щепетильный Норрингтон предпочитал держаться от них
подальше. Тем более что он понимал – ловкач Том всегда выйдет сухим из
воды, а отвечать придется тем, кто делал для него грязную работу.
В
результате, они как говорится расстались друзьями. То есть – довольными
друг другом. И Джеймс вспоминал о старом приятеле даже с определенной
теплотой, поскольку данные тем уроки выживания не прошли даром и кое в
чем ему сильно помогли.
Впрочем, тут опять-таки свою
роль сыграло везение. Только-только ставший лейтенантом Норрингтон
совершенно случайно поехал в Бат по служебной надобности, и там
встретил не кого-нибудь, а свою старшую сестру. Нельзя сказать, чтобы
эта прелестная особа сильно обрадовалась, увидев брата. И
неудивительно, ведь в те времена, когда Джеймс еще бегал в коротких
штанишках, Эмилия уже бегала на свидания с богатыми джентльменами. И
всегда оставалась в выигрыше. Она и сейчас выглядела так, словно и не
было этих десяти лет. А главное – мисс Норрингтон собиралась замуж за
не особо обремененного достоинствами, зато очень богатого и
самодовольного джентльмена. И ее удачливый брат получил свою долю
сестринского участия – Эмилия хорошо заплатила ему, чтобы братец
отправился в свою Вест-Индию и навсегда исчез из поля зрения ее жениха.
В общем, все разрешилось как нельзя лучше. А Джеймс еще раз вспомнил
добрым словом Тома Беккета.
И фортуна не оставила
Норрингтона, она отвела от него корабль с черными парусами, который
Джеймс потом с завидным упорством ловил еще десять лет, но благодаря
своему везению так и не поймал. А еще госпожа удача в первом же
плавании к берегам Вест-Индии послала на корабль Норрингтона нового
губернатора Ямайки, а главное – губернаторскую дочь, основным
недостатком которой был ее слишком юный для брака возраст. Но Джеймс
всегда умел ждать. И он твердо пообещал себе, что дождется. Деньги в
Новом свете делаются легко, это он понял еще тогда, когда остановил для
осмотра первый корабль контрабандистов. Слабохарактерного губернатора
он легко подмял под себя, спасибо урокам Беккета. Ну а юная мисс Суонн…
это не проблема. Не так уж много на Ямайке женихов.
У только что получившего новое звание командора Норрингтона еще вся жизнь впереди.
Fin
|